(via realfakescientist)
Deutsch of the Day: Sayings etc.
- It drives me up the wall - Es bringt mich auf die Palme (literally: It gets me onto the palm)
- Happy New Year! - Frohes neues Jahr!
- Cheers - (when drinking): Prost or Zum Wohl! (even though I actually say ‘cheers’ when I’m with my friends but that’s probably because I’m already thinking in…
(With reference to this post)
I realised there’s quite a bit I need to clear up regarding this “Ich bin v.s. Mir ist” topic.
- Sexual innuendos
Ich bin warm. = I’m horny.
(Ich bin ein Warmer/ein warmer Bruder. = I’m gay. *)
Ich bin kalt. = I’m frigid.
Ich bin heiß. = I’m horny.
Yes, they do mean the above. However, such phrasings are uncommon and unless the context dictates such a meaning, it is rare for people to infer the above of you. The fact that you’re a non-native speaker further ensures that, so don’t worry too much!
That said, now that you know what the “Ich bin…” variants mean, I’m sure you’ll remember the “Mir ist…” variants for life :)- “Mir ist kalt” is grammatically correct.
Es ist mir kalt. = Mir ist es kalt. = Mir ist kalt.
All three sentences are correct, but “Mir ist kalt” is the most common phrasing.
Even though es is used as a formal subject here (i.e. it cannot be left out or replaced), it is not required in these sentences as they are entirely unambiguous. Remember, keine Regel ohne Ausnahme!
Source: Linguistik online (Issue 13), 2003* Not the nicest way of phrasing it; mostly ironic (in 1st person) or slightly derogatory (in 3rd person)
Drachenfutter (German)
Literally, “dragon’s food”.
Used to describe a gift a husband brings for his wife after angering her.
img cred
(via fuckyeahdeutsch)
ICH BIN SO HUNGRIG
story of my life during Ramadan
LiesAngeles.com - “Exclusivo”: Bill & Tom Kaulitz
Via (TKM)
(via ohbill)
Update
so although I am devastated that Borders is closing down ESPECIALLY because there is one 10 minutes from my house that was relatively new and beautiful and amazing/magical, I have been visiting the closing sales and spending a bunch of money. The things I bought include:
Barron’s 501 Arabic Verbs
Barron’s 501 German Verbs
Both of these have conjugations which is why they seemed like a good choice. That said it is Ramadan, I am dehydrated and sleepy most of the time and I have not really done shit with these kinda-expensive-for-books purchases. But they look lovely piled on my bedroom floor. iA I will get to them.
oh also, a german blog I follow directed me to translationzilla.com which is really fun and addictive and I quite like it!
Different ways to say “lecker” in German
I love food. Do you? And very often, food is friggin delicious - so how to express that in German?
Das ist /war …. (This is / was….)
1. lecker = yummy, delicious
2. köstlich
3. vorzüglich
4. schmackhaft
5. wohlschmeckend
6. ausgezeichnet
Lady Gaga - Scheiße
Um I know its not german. BUT I HAD TO OK?
I also kinda like this song soo yeaah
(Source: awaitingatrain, via fuckyeahgermanmusic)
likes
group
follow







